Life and Death
Who has the last laugh?3 total reviews
Comment from tempeste
Ciao mystery poet, you now have three votes.
The topic is fresh and it intrigued me.
First off,
in my language Italian rana means frog but in Spanish arana means spider.
or is arana a typo and you meant rana which means frog in Spanish too.
I'm not much at proverbs nevertheless, I love your poem and the rhyme.
It's a matter of perspective?
A mosquito enjoys drinking our blood (aka wine) despite it risks being killed every time it bites us.
So do you mean better to live one day as a lion than live 1,000 days as a sheep?
I'm all ears.
reply by the author on 11-Jun-2024
Ciao mystery poet, you now have three votes.
The topic is fresh and it intrigued me.
First off,
in my language Italian rana means frog but in Spanish arana means spider.
or is arana a typo and you meant rana which means frog in Spanish too.
I'm not much at proverbs nevertheless, I love your poem and the rhyme.
It's a matter of perspective?
A mosquito enjoys drinking our blood (aka wine) despite it risks being killed every time it bites us.
So do you mean better to live one day as a lion than live 1,000 days as a sheep?
I'm all ears.
Comment Written 11-Jun-2024
reply by the author on 11-Jun-2024
-
Thanks, tempeste. Damn. It?s a typo! Well spotted. It should have been rana, of course. And arana does mean spider in Spanish.
The proverb refers literally to the habit of small flies and mosquitos crawling or flying into a glass of wine and dying with a smile on their face. A short but happy life compared to the dull, prolonged existence of a water-bound frog.
The only Italian proverb with which I am familiar, and has a different meaning, of course, is - qui va piano va sano e va lontano.
Ciao!
-
So true, fruit flies and mosquitos love wine but alas they drown in it.
I get the meaning now. I love your poem even though I missed the full meaning.
Yes, CHI va piano, va sano e va
lontano
whoever goes slowly, goes safely and goes far
which suggests folks to act with caution.
Take care!
-
Getting my Spanish and Italian confused again.
Cheers.
-
I know what you mean.
Often I invent works in English.
Turns out to be an Italian word that I have morphed into an English word.😂
Comment from Michael Ludwinder
Your poem is so enjoyable. I love the between the Mosquito and the Frog. The contrast between the Frog languishing in bog water and the Mosquito drowning in wine is so different that it caught me off guard. But I had to smile.
reply by the author on 09-Jun-2024
Your poem is so enjoyable. I love the between the Mosquito and the Frog. The contrast between the Frog languishing in bog water and the Mosquito drowning in wine is so different that it caught me off guard. But I had to smile.
Comment Written 09-Jun-2024
reply by the author on 09-Jun-2024
-
Many thanks, Michael.
Comment from Nicole Schmidt
I like the way this flows along very nicely. These are hard to write. The graphic goes along very nicely as well and helps the presentation out! Best of luck overall
reply by the author on 09-Jun-2024
I like the way this flows along very nicely. These are hard to write. The graphic goes along very nicely as well and helps the presentation out! Best of luck overall
Comment Written 09-Jun-2024
reply by the author on 09-Jun-2024
-
Thanks, Nicole.